Blogi – Blogipostaukset

Digi tulee tulkkaukseenkin

Digi tulee tulkkaukseenkin Kaikki mikä voidaan digitalisoida, digitalisoituu. Erityiskommunikaation palvelut eivät tee poikkeusta. Sivupersoonalla on suunnitelmia tuottaa sen avulla mukavampaa työtä ja parempaa palvelua. Katso blogi viitottuna täältä. Usealla toimialalla digitalisaatio on tarkoittanut työpaikkojen vähenemistä, joillekin se on tuonut lisää. Yksinkertaiset ja helposti automatisoitavat työt lähtevät ensin, mikä toisaalta jättää resursseja suunnitteluun ja palveluun. Joka […]

Lue lisää

Astronautti, rynnäkköpoliisi ja urheilija

Astronautti, rynnäkköpoliisi ja urheilija Lapsuuden toiveammatit jäävät monella lapsuuteen, eikä ensimmäinen oikea ammattikaan ole aina se lopullinen. Näin ainakin kulkevat kolmen uuden Sivupersoonan polut. Janiina Laitinen Viittomakielen tulkki, Helsinki (suuntautunut kuurosokeiden tulkkaukseen) Ikä: 29 Valmistunut: kevällä 2017 Humakista (HKI) Harjoitellut: Sivupersoonassa (4. opiskeluvuonna) Asuu: Espoossa, syntynyt Pielavedellä Harrastaa: jalkapallo (2. divari) ja monenlainen liikunta, matkustelu Pienestä Janiina Laitisesta piti tulla ”rynnäkköpoliisi”. Kun […]

Lue lisää

Neuvostomeininkiä

Neuvostomeininkiä Fafa’sin antimet on syöty ja iltapäiväkahvit juotu. Keskustelu pulppuaa ja nauru helkkää Sivupersoonan Tampereen päämajalla. Koolla on Viisaiden neuvosto. Aamu oli aloitettu tuttuun tapaan kuulumisilla ja muilla ajankohtaisilla asioilla, joiden jälkeen oli siirrytty päivän agendaan: Kelan kilpailutus ja palkkausmallit. Viisaiden neuvoston tunnelma ei nimestään huolimatta muistuta Sormusten Herra –elokuvia. Hieman kieli poskessa heitetty työnimi […]

Lue lisää

SiPe sai laulavan ”small-talk -tulkin”

SiPe sai laulavan ”small-talk -tulkin” Anna Peuravaara, viittomakielen tulkki Toimipiste: Helsinki Kotoisin: Suomussalmi Opiskellut: Kuurojen kansanopiston vk-linja kuuleville; HUMAK, valmistunut 2014 Ikä: 26 Harrastaa: kieliä (englanti, ruotsi, saksa, ranska, japani ja italia), laulua, useiden instrumenttien soittoa, runojen kirjoittamista… Teini-ikäisenä Anna Peuravaarasta piti tulla lääkäri. Lukioaikana tähtäimessä oli psykologin ura, kunnes Abikalenteria selaillessa silmiin osui Haluatko viittomakielen tulkiksi? Nyt takana on kolme vuotta ammatillista […]

Lue lisää

Alkkarit kertovat

Alkkarit kertovat Seitsemän alusta asti SiPen kelkassa ollutta tulkkia kertoo, miksi he 10 vuotta sitten lähtivät mukaan ja miten firman meno on muuttunut. Vai onko se? Sonja, Taiku, Sari ja Taina Tampereen toimistolla syyskuussa 2016. Viime vuosikymmenen puolivälissä asiakas sai tilata tulkkausta suoraan tulkilta. Pirkanmaalla vain Tampereen Tulkkikeskuksella ja Vialla oli muutamia kuukausipalkkaisia tulkkeja, loput olivat friikkuja. Laskutus tapahtui […]

Lue lisää

Kommunikaatio ei ole sivuseikka

Kommunikaatio ei ole sivuseikka Työ vie välillä mennessään, ainakin viittomakielen tulkin. Se vie eri paikkoihin ja eri ihmisten pariin, hetkeksi jonkun toisen elämään. Arjessa oman työn merkitys välillä unohtuu. Tulkkauksessa kommunikaatio on keskiössä; tulkki tulee paikalle kun se ei toimi ja tekee siitä toimivampaa. Työkokemus ja vastikään aloittamani sosiaalialan opinnot ovat avartaneet käsitystäni siitä, miten toimiva kommunikaatio ei pelkästään […]

Lue lisää

Tulkki on tulkkaamista varten

Tulkki on tulkkaamista varten Viittomakielentulkit ohjelmoidaan tulkkaamaan. Tulkki tulkkaa, kaikki muu on virhekoodia. Vasta työtä tehdessään huomaa, että viittomakielen tulkkina toimiminen on paljon muutakin. Ohjelmointi kuitenkin määrää, että tilanteessa kuin tilanteessa pitää olla tulkkausta. Kun paikalla tarvitaan jotain muuta kuin tulkkia, tulkki käy sisäistä taistelua. Ohjelmointi on valmistanut häntä vain tulkkausta varten. Kotikasvatuksessa tulkeille on […]

Lue lisää

Taitoja ja rohkeutta keräämässä

Taitoja ja rohkeutta keräämässä Emmi Veikkola, 18 Syntynyt: Tampereella Asuu: Kangasalla Perhe: isä, äiti, isoveli, Jussi-koira ja Pörrö-kissa Vapaa-ajalla kiinnostavat: judo ja tietokonepelit On kahvintuoksuinen maanantai-aamu Sivupersoonan Tampereen toimistolla ja Emmi Veikkola on saapunut Kangasalta Hämeenpuistoon. Tämä nuori nainen on iloinen, sosiaalinen ja hänellä on downin syndrooma. Kolmatta ja viimeistä vuotta Kiipulassa opiskeleva Emmi aloitti kevättalvella SiPen toimistoharjoittelijana, puoli päivää kerran viikossa. Virallisemmin […]

Lue lisää

Gaalasta luentojen kautta Kreikkaan – Sivupersoona Efslissä

Gaalasta luentojen kautta Kreikkaan – Sivupersoona Efslissä Sunnuntaina osallistujien kasvoilla saattoi havaita pientä väsymystä, sillä edellisen illan ohjelmassa oli perinteinen gaala. Seura oli mahtavaa, ruoka hyvää ja ohjelmaan kuului esityksiä muun muassa viittomakieliseltä pantomiimitaiteilijalta ja taikurilta sekä yhteisvoimin järjestetty arvonta, jonka tuotolla varmistetaan köyhempienkin maiden tulkkien pääsy seminaariin.   Seminaarin jälkimmäisen päivän luennot käsittelivät tulkkausta […]

Lue lisää

Porinaa posterilla – Sivupersoona Efslissä

Porinaa posterilla – Sivupersoona Efslissä Efslin toinen päivä käynnistyi iloisissa merkeissä. Myös unkarilainen kuuro meppi Ádám Kósa toi osallistujille videoidun tervehdyksen. Aloituspuheenvuorossa Anna-Lena Nilsson totesi, että tämän päivän tulkki 2.0 osallistuu vuorovaikutukseen tasavertaisena siinä missä kuuro ja kuulevakin asiakas. Stephanie Feyne New Yorkista toi esille tapaustutkimuksessaan, kuinka kuuleva osapuoli muodostaa ennakko-käsityksensä viittomakielisestä kuurosta puhutun tulkkeen […]

Lue lisää

Varsova haltuun – Sivupersoona Efslissä

Varsova haltuun – Sivupersoona Efslissä Dzień dobry! Ensimmäisenä päivänä olemme tavanneet tulkkikollegoja Euroopasta, Yhdysvalloista ja Australiasta. Tunnelma on ollut kaiken kaikkiaan innostunut, päivällä Efslin jäsenet tapasivat yleiskokouksen merkeissä. Keskusteluja on käyty Novotel-hotellin tiloissa milloin puhutulla, milloin viitotulla, milloin elekielellä. Alkuillasta osallistuimme riemastuttavalle kaupunkikierrokselle Varsovaan ja vanhaan kaupunkiin. Opimme monia mielenkiintoisia seikkoja mm. Chopinista, Picassosta ja […]

Lue lisää

Sivupersoona + viittomakielen tulkkien ammattietiikka = täältä tullaan EFSLI!

Sivupersoona + viittomakielen tulkkien ammattietiikka = täältä tullaan EFSLI! Viittomakielen tulkkien työelämä täällä Suomessa on kokenut monenlaisia muutoksia viime vuosien aikana. Tulkkipalvelut on kilpailutettu ajan hengen mukaisesti ja kilpailu kentällä on kovempaa kuin aikaisemmin. Tämä näkyy myös viittomakielen tulkkien arjessa. Ennen olimme kaikki yhtä suurta perhettä. Nyt kun tilanne työmarkkinoilla on kiristynyt, eettisistä arvoista on […]

Lue lisää