Kiva, kova kolmikko
Sivupersoona sai syksyllä kolme upeaa tulkkia riveihinsä. Keitä he oikein ovat? Laura, Lotta ja Essi esittivät asian selvittämiseksi toisilleen viisi kysymystä.
Lotta
1. Kuka olet ja mistä tulet?
Olen Lotta Keski-Jyrä, kotoisin Nurmijärveltä. Nyt asun Helsingissä. Sukunimi, kuten melkein koko suku, on Pohjanmaalta.
2. Mitä harrastat?
Katson paljon elokuvia sekä kotona että elokuvateatterissa. Aikaisemmin harrastin tanssia, mutta lopetin Helsinkiin muuton myötä.
3. Millaiset asiat tekevät sinut iloiseksi?
Hyvä sää ja kivat ihmiset tekevät iloiseksi. Ja suklaa. Aina pitää muistaa suklaa.
4. Miltä ensimmäiset viikkosi tulkkina ovat tuntuneet?
Ekat työviikot on olleet tosi kivoja! Pelkäsin, että aikataulujen äkilliset muutokset olisivat piinallisia, mutta eivät ne ole häirinneet yhtään. Toivottavasti jatkuu samaa rataa!
5. Mitkä on odotukset tai toiveet tälle syksylle?
Toivon, että kaikki jatkuu yhtä hyvin kuin tähänkin asti ja että tulee paljon kauniita päiviä!
Olisi myös kiva päästä tulkkaamaan vanhojen luokkakavereiden kanssa.
Laura
1. Koko nimesi?
Laura Pietilä.
2. Mitä harrastuksia sinulla on?
Kaikenlaisia urheilulajeja on tullut kokeiltua, mutta viimeiset seitsemän vuotta olen viettänyt enemmän tai vähemmän aikaa karate-treeneissä. Joka kevät uudistuvan parvekepuutarhan parissa on myös rentouttava puuhailla. Lisäksi kuntosali ja ulkoilu kuuluvat harrastuksiin.
Haaveissa on hankkia vielä joskus nelijalkaista seuraa metsälenkeille, mutta tähän mennessä tuttavien koirat ovat saaneet nauttia extralenkeistä kanssani.
3. Mistä tykkäät viittomakielessä ja tulkkauksessa?
Tulkatessa tulee välillä sellainen tunne, että pystyy hallitsemaan useampaa asiaa samaan aikaan ja keskittymään itse tulkkaamisen lisäksi esimerkiksi ympäristön tapahtumiin. Muun muassa siitä pidän tulkkauksessa.
4. Miltä työ tuntuu uutukaisesta tulkista? Mikä on ollut helppoa, mikä vaikeaa?
Syksy on tuntunut kuluvan vauhdilla uuden työn merkeissä.
Onhan se hienoa kun voi sanoa että on ammatti ja teen juuri sellaista työtä, josta olen haaveillut.
Työssä helpointa on ollut tutustua uusin työkavereihin ja talon tapoihin, vaikka uusia asioita varmasti tulee vielä niissäkin eteen.
Vaikeita asioita löytyisi tulkkaustilanteista vaikka miten paljon, esimerkiksi joidenkin aihealueiden sanasto tai keikkojen ennalta-arvaamattomuus. Kaikki on kuitenkin ollut mielenkiintoista ja hyvällä tavalla jännittävää.
5. Oletko viihtynyt Sipessä?
Kyllä vaan!
Essi
1. Kuka olet?
Olen Essi Kylmänen ja kotoisin Rovaniemeltä, mutta asunut täällä etelässä jo useamman vuoden.
2. Mikä tulkin työssä kiehtoo?
Tulkin työssä kivointa on ehkä kuitenkin sen arvaamattomuus.
Vaikka joskus ajatus samanlaisena toistuvista työpäivistä houkutteleekin, en uskoisi jaksavani vaikkapa yksinäistä työtä toimistossa kovinkaan pitkään.
3. Miten rentoudut töiden jälkeen?
Urheilu, lukeminen ja erilaisiin pikkuprojekteihin uppoutuminen vie ajatukset sopivasti pois työstä. Ystävien kanssa kokkailu ja ajan viettäminen on myös tärkeää.
4. Mikä on ihanin vuodenaika?
Aurinkoiset syyspäivät ovat ihanimpia. Miksi syksyllä pitääkin sataa niin usein?
5. Miten kuljet mieluiten työmatkasi?
Polkupyörä on kaupunkilaisen paras ystävä! Useimmiten joudun kuitenkin turvautumaan toiseksi parhaaseen vaihtoehtoon, bussiin, ratikkaan, metroon tai junaan.
-Matti
Kirjoittaja on viestintähemmo ja Sivupersoonan entinen naapuri, joka kirjoittelee Sipen blogiin.